Què fer

La Bisbal d'Empordà ofereix una àmplia oferta cultural i de serveis que ens permeten gaudir de la ciutat tot visitant els diferents punts d'interès dels quals disposa: artesania, comerç, ceràmica, patrimoni, fires i mercats, antiguitats, castells, història, ...

Tornar
 

Cultura popular i festes

La Bisbal ofereix propostes modernes com la Fira de Circ al Carrer, propostes que recuperen ritus o tradicions d’altres temps com el Correfoc, el bestiari bisbalenc o els balls de gegants i capgrossos, i propostes lligades a la cultura tradicional, com la Festa Major o els aplecs sardanistes

La Fira de Circ al Carrer de la Bisbal d’Empordà és un festival de circ que es fa cada any durant el tercer cap de setmana de juliol. La Fira és un referent a Catalunya i en l’àmbit internacional, malgrat el seu caràcter amateur. S’ha caracteritzat sempre per una programació original i d’avantguarda, per la qualitat de les companyies i els artistes que hi participen i per la diversitat de gèneres.

Inspirat en els Balls de Diables (datats del segle XII) que simbolitzaven la lluita entre el bé i el mal, el Correfoc és un espectacle-cercavila amb foc on els Dracs encenen petards, traques i fan un espectacle visual en el qual es pot participar si es va ben protegit. És un dels principals actes de la Festa Major, juntament amb el cercavila i ball de gegants (una tradició documentada al segle XIV). La Festa Major, que se celebra al voltant de la diada de la Mare de Déu d’Agost (15 d’agost), aplega multitud d’activitats infantils, concerts de sardanes, balls de nit i actuacions de grups musicals per als més joves, entre altres. És la festa gran de la ciutat.

La Bisbal celebra el primer diumenge de juny l’Aplec de la Sardana, la festa popular de la música i la dansa tradicionals catalanes.

L’Aplec del Remei a Castell d’Empordà i la festa major de Sant Pol són celebracions populars d’aquests dos nuclis bisbalencs.

A part d’aquestes, durant l’any se celebren diferents festes populars organitzades per entitats locals.

 

5 de gener

5 de enero

5th January

5 Janvier

Cavalcada de Reis

Cabalgata de Reyes

Three Wisemen Parade

Défilée des Trois Rois

Febrer o març (segons el calendari lunar)

Febrero o marzo (depende del calendario lunar)

February or March (depending on religious calendar)

Février ou Mars (sélon calendrier lunaire)

Rua de Carnestoltes i Carnestoltes popular

Desfile de Carnaval y Carnaval popular

 

Mardi Gras Festival

 

Mardi Gras

Setmana Santa

 

Semana Santa

 

Easter

 

Pâques

Fira Antic Empordà i Les receptes de l’àvia (anys senars) o Fira Artesana i La cuina de la terrissa(anys parells)

Feria Antic Empordà y Las recetas de la abuela (años impares) o Feria Artesana y la Cocina de la Alfarería (años pares)

Antic Empordà Fair (uneven years) or Artesana Fair (even years)

Foire Antic Empordà (années impaires) ou Foire Artesana (années paires)

23 Abril

23 Abril

23rd April

23 Avril

Diada de Sant Jordi. Fira de roses i llibres

San Jorge. Feria de rosas y libros

George’s Day. Roses and books fair

Saint George. Foire de roses et livres

Entre abril i maig (Prova puntuable per la Copa de Catalunya)

Entre abril y mayo (Prueba puntuable para la Copa de Catalunya )

Between April and May (Proof that can be scored for the Copa de Catalunya )

Entre Avril et Mai (Une preuve qui peut être marquée pour la Copa de Catalunya)

Marxa BTT Conca del Daró

Marcha BTT Cuenca del Daró

BTT Conca del Daró race

BTT Conca del Daró course

 

1 maig

1 mayo

1st May

1r Mai

Fira Mercat al Carrer i espais temàtics: fira de vehicles d’ocasió, mostra de Playmobil...

feria Mercado en la Calle y espacios temáticos: feria de vehículos de ocasión, muestra de Playmobil...

Market on the streets

Marché sur les rues

Final maig – Final juny

Final mayo – Final junio

End May - End June

Fin mai - fin Juin

Festival Daró Folk, cada divendres: música i balls tradicionals a la plaça Major

Festival Daró Folk, cada viernes: música y bailes tradicionales en la plaza Mayor

Festival Daró Folk, every Friday: music and traditional dances in the Plaza Mayor

Festival Daró Folk, tous les vendredis: musique et danses traditionnelles à la Plaza Mayor

1r cap de setmana de juny

1r fin de semana de junio

1st weekend in June

1r weekend en Juin

Aplec de la sardana

Fiesta de la sardana

Sardana Folk Dance Festival

Festival de la danse folk Sardana

Juliol

Julio

July

Juillet

FITM (Festival internacional de Torre Maria), cada dimecres. Oferta de música alternativa amb gastronomia

FITM (Festival internacional de Torre Maria), cada miércoles. Oferta de música alternativa con gastronomia

FITM (International Festival of Torre Maria), every Wednesday

FITM (Festival International de Torre Maria), tous les mercredis

3r cap de setmana de juliol

3º fin de semana de julio

3rd weekend in July

3ème weekend en Juillet

Fira de Circ al Carrer

Feria de Circo de Calle

Street Circus Festival

Festival du Cirque de Rue

1r dissabte d’agost

1r sábado de agosto

1st Saturday in August

1r Samedi en Aôut

Marxa nocturna per les Gavarres

Marcha noctura en Les Gavarres

Night March around the Gavarres mountain

Marche populaire dans la montagne des Gavarres

14-18 agost

14-18 de agosto

14-18th August

14-18 Aôut

Festa Major

Fiesta Mayor

Town festival

Fêtes patronales

 

16 d’agost a les 22 h

16 de agosto a las 22 h

August 16th at 10pm

16 Aôut à 22 h

Correfoc

“Correfoc”

“Correfoc”

“Correfoc”

 

11 setembre

 

11 septiembre

 

11th September

 

11 Septembre

Fira-mercat de brocanters, col.leccionisme i joguines i al mateix temps la  Jornada del vermut

Feria-mercado de brocante, coleccionismo y juguetes y al mismo tiempo la Jornada del vermouth

Vintage, collector’s items and toys fai and Vermouth tasting

Foire du vintage, collectionisme et jouets et Journée du Vermouth

Segon diumenge d’octubre

Segundo domingo de octubre

Second Sunday in October

Deuxième  dimanche en Octobre

Arrossada i aplec a l’ermita del Remei

Paella en la ermita del Remei

Paella meal for everyone at the Remei chapel

Repas de paella a l’eglise du Remei

Als voltants del Pont del Pilar

Alrededor del Puente del Pilar

Around the 12th of October

Près du 12 Octobre

 

Tastaolletes: fira gastronòmica i de ceràmica

Feria gastronomia y ceràmica

Gastronomy and pottery fair

Foire gastronomie et poterie

Al voltant del 13 de desembre

Alrededor del 13 de diciembre

Around the 13th of December

Près du 13 Décembre

Aplec de Santa Llúcia

Fiesta de la ermita de Santa Llúcia

Saint Llúcia fest

Fête de Santa Llúcia

 

El diumenge abans de Nadal

El domingo antes de Navidad

The Sunday before Christmas

Le Dimanche avant Nöel

Fira Dolça

Feria Dulce

Sweet fair

Foire sucrée

25 desembre

25 diciembre

25th December

25 Décembre

Ball de Nadal

Baile de Navidad

Christmas Party

Fête de Noel

 



Aquest lloc web fa servir cookies per aportar una millor experiència de navegació i un servei més personalitzat. Si continua navegant, considerem que accepta el seu ús.
Més informació | Acceptar